Главная страница | О проекте | Контакты | Поиск
УЧИМСЯ
В МОСКВЕ
Образовательные программы
для иностранных студентов
 
 



Русский язык и межкультурная коммуникация


Область обучения:Гуманитарные науки
Гуманитарные науки:Филология
Язык преподавания:русский
Форма обучения:Очное
Дистанционное обучение:Нет

ВУЗ: Российский государственный гуманитарный университет

Средняя стоимость: 63 500 руб.

 Направление: 032700 - Филология

Специализированная магистерская программа:

«Русский язык и межкультурная коммуникация»

Квалификация (степень): магистр филологии

Условия приема: наличие диплома бакалавра или специалиста о высшем профессиональном образовании

Форма обучения: очная (дневная, бюджетная и договорная) 

Срок обучения: 2 года 

Аудиторная нагрузка: 14 часов в неделю

Итоговая аттестация: государственный экзамен и защита магистерской диссертации 

 Краткая характеристика программы

        Магистерская программа нацелена на профессиональную подготовку исследователей современного состояния русского языка и русскоговорящих сообществ, в том числе и за рубежом, преподавателей, переводчиков, редакторов, спичрайтеров, специалистов по информационной работе. В программу включены курсы по деловой речи (на русском и английском языках), лингвистической экспертизе, невербальным средствам общения, компьютерным обучающим системам, теории диалога, практические курсы иностранного языка (первого и второго) и многие другие. Магистрант получает возможность выбора ряда дисциплин в зависимости от исследовательского интереса. В ходе обучения магистранты проходят научно-исследовательскую (4 недели) и  педагогическую (4 недели) практику, сдают итоговый квалификационный экзамен и готовят к защите магистерскую выпускную квалификационную работу.

 Перечень учебных курсов программы

Актуальные проблемы лингвистики

Русский язык и межкультурная коммуникация

Деловой иностранный язык

Компьютерная лингводидактика

Теория и практика невербальной коммуникации

Деловое общение на русском языке

Динамические процессы в современном русском языке

Лингвистическая экспертиза

Теория диалога

Перевод в условиях языковой и культурной отдалённости

Психолингвистика

Социолингвистика

Первый иностранный язык (количество часов такое же, как в программе «Иностранные языки»)

Второй иностранный язык (количество часов такое же, как в программе «Иностранные языки»)

И многие другие

Преподавательский состав

Курсы читают ведущие специалисты

Кронгауз Максим Анисимович, д.ф.н., профессор, директор Института лингвистики, автор бестселлера «Русский язык на грани нервного срыва»

Шаронов Игорь Алексеевич, д.ф.н., профессор, декан факультета теоретической и прикладной лингвистики, автор монографии «Междометия в речи, тексте и словаре».

Крейдлин Григорий Ефимович, д.ф.н., профессор, автор монографии «Невербальная семиотика»

Баранов Анатолий Николаевич, д.ф.н., профессор, зав. отделом экспериментальной лексикографии Института русского языка РАН, автор монографии «Лингвистическая экспертиза», в которой обобщён его собственный 15-летний опыт проведения экспертиз. Профессор А.Н.Баранов выступил в качестве автора экспертных заключений по делам Баяна Ширянова (Кирилла Воробьёва) и  Филиппа Киркорова.

Брагина Наталия Георгиевна, д.ф.н., профессор, более 20 лет преподаёт русский язык как иностранный студентам, аспирантам и стажёрам различных уровней, носителям различных языков и культур, автор монографий «Социокультурные конструкты в языке» и «Память в языке и культуре».

Буторина Елена Петровна, к.ф.н., доцент, один из авторов учебника «Русский язык и культура речи» с грифом УМО. Имеет 10-летний опыт проведения занятий «Культура письменной речи и язык служебных документов» на курсах повышения квалификации РАГС для федеральных государственных служащих различных уровней. В настоящее время проводит занятия на курсах повышения квалификации федеральных государственных гражданских служащих Управления делами Президента Российской Федерации.

Выпускник магистратуры РГГУ(специализированная программа «Русский язык и межкультурная коммуникация») -  это профессионал, обладающий следующими компетенциями:

Адаптивные компетенции

ОК-1 - способность совершенствовать и развивать свой интеллектуальный и общекультурный уровень

ОК-2 - способность к самостоятельному обучению новым методам исследования, к изменению научного и научно-производственного профиля своей профессиональной деятельности

ОК-4 - способность проявлять инициативу, в том числе в ситуациях риска, нести ответственность за собственные решения

ОК-5 - способность самостоятельно приобретать с помощью информационных технологий и использовать в практической деятельности новые знания и умения, в том числе в новых областях знаний, непосредственно не связанных со сферой деятельности

ОК-6  - способность порождать новые идеи (креативность), адаптироваться к новым ситуациям, переоценивать накопленный опыт, анализировать свои возможности

ПК-4 – способность к самостоятельному пополнению, критическому анализу и применению теоретических и практических знаний в сфере филологии и иных гуманитарных наук для собственных научных исследований

ПК-16  - умение выстраивать прогностические сценарии и модели развития коммуникативных и социокультурных ситуаций

Исполнительские компетенции

ОК-3 - свободное владение русским и иностранным языками как средством делового общения

ПК-3 – владение коммуникативными стратегиями и тактиками, риторическими, стилистическими и языковыми нормами и приёмами, принятыми в разных сферах коммуникации, умение адекватно использовать их при решении профессиональных задач

ПК-7  - владение навыками участия в работе научных коллективов, проводящих исследования по широкой филологической проблематике, подготовки и редактирования научных публикаций

ПК-9  - владение навыками проведения практических занятий по филологическим дисциплинам в учреждениях высшего профессионального образования

ПК-11  - способность к подготовке методических пособий (в том числе электронных) для обучения языкам и организации профориентационной работы

ПК-12  - способность к созданию, редактированию, реферированию и систематизированию всех типов деловой документации; публицистических текстов, аналитических обзоров и т.п.

ПК-13  - способность к трансформации различных типов текстов (изменению стиля, жанра, целевой принадлежности текста и т.п.)

ПК-14  - готовность к планированию и осуществлению публичных выступлений с применением навыков ораторского искусства

ПК-15  - владение навыками квалифицированного синхронного или последовательного сопровождения международных форумов и переговоров

ПК-17 – знание теории и владение практическими навыками проектирования, конструирования, моделирования структуры и содержания образовательного процесса в области филологии

ПК-18  - способность и готовность к участию в разработке научных, социальных, педагогических, творческих, рекламных, издательских и т.п. проектов

ПК-19  - способность планировать комплексное информационное воздействие и осуществлять руководство им

ПК-20  - владение навыками организации и проведения учебных занятий  и практик, семинаров, научных дискуссий и конференций

ПК-21  - владение навыками организации и управления научно-исследовательскими и производственными работами при решении конкретных задач в соответствии с профилем магистерской программы 

 Выпускник магистратуры получает преимущественное право при поступлении в аспирантуру по выбранному направлению научного исследования. 

Руководитель магистерской программы  кандидат филологических наук, доцент

Буторина Елена Петровна

Контакты руководителя

butorinaelena@gmail.com 

Вступительные экзамены:

1. Филология (русский язык)

2. Иностранный язык

Стоимость указана за 1 семестр

Поиск
Поиск

Новости
31.07.2017
Олимпиада проводится в сотрудничестве с Азиатско-Тихоокеанским Институтом управления, Азиатско-Тихоокеанский карьера Launcher (APCL) 14 августа 2017 года.
31.07.2017
16.06.2017
Российский университет дружбы народов объявляет о проведение первой волны вступительных испытаний среди иностранных граждан для обучения на программах магистратуры на контрактной основе. Первая волна вступительных испытаний рассчитана на иностранных граждан – выпускников РУДН и других российских вузов, желающих продолжить свое обучение в магистратуре и находящихся на территории Российской Федерации. По вопросам участия во вступительных испытаниях необходимо обращаться в соответствующий отдел Департамента по рекрутингу и сопровождению иностранных обучающихся: http://www.rudn.ru/index.php?pagec=5515
19.05.2016
Российский университет дружбы народов (РУДН) объявляет о наборе иностранных граждан -выпускников бакалавриата и специалитета РУДН и других российских и зарубежных ВУЗов на программы магистратуры на 2016/2017 учебный год.
11.12.2015
Проект рекомендаций Семинара-совещания научной общественности по проблемам международного научно-технического и образовательного сотрудничества
17.08.2015
В Институте международных программ РУДН продолжается набор студентов на магистерские программы очной (контрактной) формы обучения до 25 августа 2015 года. Количество контрактных мест ограничено.
 

УЧИМСЯ
В МОСКВЕ
© 2013 Учимся в Москве. Все права защищены.
Разработано ИМП РУДН