Главная страница | О проекте | Контакты | Поиск
УЧИМСЯ
В МОСКВЕ
Образовательные программы
для иностранных студентов
 
 



Лингвистика


Область обучения:Гуманитарные науки
Гуманитарные науки:Лингвистика
Язык преподавания:русский
Форма обучения:Очное
Дистанционное обучение:Нет

ВУЗ: Российский университет дружбы народов

Средняя стоимость: 190000 руб.

 Общая информация

 

Подготовка по направлению «Лингвистика» (код специальности -  035700) осуществляется кафедрой иностранных языков филологического факультета.

 Заведующая кафедрой – доктор филологических

 наук, профессор, академик МАН ВШ Михеева Наталья Федоровна.

Выпускники кафедры по этому направлению получают степень бакалавра лингвистики, а также два диплома: референта-переводчикапо двум иностранным языкам (французский или  испанский, английский) Имеется также возможность продолжить обучение в магистратуре и аспирантуре, стать настоящими исследователями языка, компетентными специалистами широкого профиля.

Период обучения: 5 лет или 4 года в зависимости от формы обучения.

Форма обучения:очная, очно-заочная (вечерняя), второе высшее образование.

Историческая справка

Подготовка по данному направлению осуществляется с 1996 года, однако выпускающая кафедра ведет свою историю с первых дней основания Университета дружбы народов - в 1960 году. За эти долгие годы тысячи выпускников получили прекрасное образование, успешно работают по специальности и никогда не забывают almamater, поскольку здесь работают высококвалифицированные преподаватели, для которых приоритетом всегда были и остаются профессиональная направленность, активное взаимодействие преподавателя и студента, создание психологического комфорта в процессе обучения.

На современном этапе в связи с изменением политического и социально-экономического курса развития России и расширением международных контактов, возникла острая необходимость в специалистах, которые были бы способны не только работать переводчиками на самом высоком профессиональном уровне (синхронный перевод), но и владели необходимыми знаниями и умениями в области межкультурной коммуникативной компетенции, без которой немыслима успешная коммуникация, эффективное межкультурное взаимодействие.

Российский университет дружбы народов был одним из первых высших учебных заведений нашей страны, который ввел новые учебные программы и специальные дисциплины, преподаваемые для будущих специалистов по данному направлению.

Специальность сегодня

В настоящее время невозможно представить себе учебный процесс без использования современного мультимедийного оборудования, новейших технических средств обучения. В ходе обучения задействованы все необходимое оборудование: лаборатории экспериментальной фонетики и лингвистики, студенты имеют возможность работать в мультимедийном классе, зале синхронного перевода. Компьютерные классы оборудованы с учетом современных технических требований, студенты имеют возможность работать с компьютерными обучающими и тестирующими программами, пользоваться ресурсами Всемирной сети Интернет, а также электронными ресурсами библиотеки РУДН.

По данной специальности кафедра иностранных языков филологического факультета является выпускающей. Будущие лингвисты получают подготовку, включающую сферы лингвистического образования, межъязыкового общения, межкультурной коммуникации, лингвистики и новых информационных технологий. Студентам предстоит глубоко и серьезно изучать теорию изучаемых иностранных языков, теорию и методику преподавания иностранных языков и культур, перевод и переводоведение, лексикологию и стилистику, историю страны и культуры изучаемого языка, общую и частную теорию перевода и многие другие теоретические курсы.

Особый интерес у студентов всегда вызывают такие курсы лекций, как: «Проблема нормативности в языке и речи», «Диалектология романо-германских языков», «Проблемы речевого этикета», «Национально-культурная специфика коммуникации», «Особенности перевода коммерческого письма», «Межъязыковая интерференция в переводе», «Проблемы межкультурной коммуникации», поскольку изучение этих новых академических дисциплин дает возможность лингвистам стать компетентными специалистами в своей области знаний. Данная программа расширяет сферы применения  знаний у студентов и обеспечивает их стопроцентное трудоустройство в будущем.

Среди преподавателей, осуществляющих подготовку по специальности «Лингвистика», на кафедре работают ведущие ученые, заслуженные работники педагогического образования, авторы многих учебников, рекомендованных Министерством образования России:  Н.М.Фирсова (д.ф.н., проф., акад. МАН ВШ), Н.Ф. Михеева (д.ф.н., проф., акад. МАН ВШ), Т.В. Ларина (д.ф.н., проф.), О.С.Чеснокова (д.ф.н., проф.), С.Г.Сахадзе (к.ф.н., проф.), Л.Д.Червякова (к.п.н., проф.), Н.Г. Камышная, доценты Л.В. Ульянищева, Е.В. Захарова, С.Б. Томашевич и многие другие.

Научная школа                             

Работа в области научных исследований и подготовки специалистов ведется в рамках трех кафедральных  тем:

  • 0507040000 “Контактная лингвистика. Современные методы преподавания иностранных языков” (науч. рук. – д.ф.н., проф., акад.МАН ВШ Михеева Н.Ф.).
  • 0507030000 «Межкультурная языковая коммуникация» (руководитель – д.ф.н., проф., акад. МАН ВШ  Фирсова Н.М.)
  • 0507052589 «Национально – культурные особенности английского и русского коммуникативного поведения» (руководитель  - д.ф.н., проф. Ларина Т.В.).

Научная работа кафедры также ведется по  следующим  темам: «Методы лингвистических  исследований»(16.21.21), «Культура речи  и языковая норма»(16.21.61),«Социолингвистика» (16.21.26), «Лексикография» (16.21.65),«Психолингвистика» (16.21.29), «Лингвистические вопросы перевода» (16.31.41), «Лингвистика  текста» (16.21.33).

Кафедрой иностранных языков был выигран грант (Государственный контракт № 02. 741. 11. 2089 от  20.08.2009) «Организационно-техническое обеспечение проведения Всероссийской научной школы для молодежи «Контактные языки и диалекты в аспекте межкультурной коммуникации», руководитель работ - д.ф.н., проф., акад. МАН ВШ Михеева Н. Ф. По результатам работы Школы был издан сборник материалов докладов и сообщений  «Контактные языки и диалекты в аспекте межкультурной коммуникации».

В настоящий момент преподавателями кафедры иностранных языков разрабатываются такие новые направления в языкознании, как: «контактная лингвистика и диалектология», «межъязыковая и межвариативная фразеология», «кросскультурная грамматика», «основы семиотики».

В настоящее время подходит к завершению работа по 4-ому переизданию первого в мировой лексикологии «Испанско-русского словаря: Латинская Америка». В переработке словаря участвует 17 человек. Д.ф.н., проф., акад. МАН ВШ  Н.М. Фирсова – главный редактор, разработчик структуры  словарной статьи и один из авторов словаря.

В научных исследованиях и в учебном процессе в РУДН и в других вузах страны, постоянно используются  результаты проведенных исследований. Н.Ф. Михеевой и Н.М. Фирсовой были модернизированы и разработаны 2 программы по кандидатскому минимуму («Романские языки» и «Германские языки»).

В 2007 году профессором кафедры иностранных языков Т.В. Лариной был получен грант РГНФ. Тема: 050705-2-589 - Национально-культурные особенности английского и русского коммуникативного поведения.  

Начиная с 1986г. каждые два года проводится крупнейшая международная  научно – практическая конференция «Степановские чтения», ежегодно  -  научные школы  и круглые столы  для молодежи.  В конференциях и научных  школах принимают участие преподаватели вузов и исследователи  из разных городов России,  ближнего и дальнего зарубежья. Преподаватели  кафедры ежегодно участвуют  в научных  конференциях, проводимых вне университета (Институт языкознания РАН, МГУ им. М.В. Ломоносова, МГЛУ, МГИМО и других ведущих вузах России и мира).

Кафедра принимает ежегодное участие в организации  и проведении  международных выставок на ВВЦ «Мир без границ», «Образовательная среда» (участие в оргкомитете и комиссии по присуждению номинаций выставки).

 

Специфика преподавания и сферы применения знаний

Уникальность преподавания данной специальности тесно связана со спецификой обучения в Российском университете дружбы народов. С момента основания университета, его отличительной чертой является возможность изучения одного или нескольких иностранных языков с последующим получением диплома переводчика.

Выбирая пятилетний модуль «Переводчик», студенты начинают свое обучение в Институте иностранных языков и общеобразовательных дисциплин, где в течение года ведется интенсивное обучение двум иностранным языкам. Ежедневные насыщенные занятия, практика с носителями языка фактически помогают студентам изучать иностранные языки методом полного погружения.

Сферы применения знаний.

На старших курсах многие студенты смогут попробовать осуществить свою мечту – стать переводчиком, поскольку на кафедре не одно десятилетие ведется обучение профессиональному (в том числе, синхронному) переводу. Неслучайно студенты филологического факультета РУДН начинают свою профессиональную деятельность раньше других: преподаватели иностранных языков, сотрудники посольств, туристических агентств, переводчики, редакторы, литературоведы – вот лишь неполный перечень возможностей применения полученных знаний.

Ученая степень бакалавра делает выпускников конкурентоспособными не только в России, но и за рубежом; дает возможность работать переводчиками широкого профиля, специализирующимися во многих сферах устного и письменного перевода; позволяет продолжать образование не только в Российской Федерации, но и далеко за ее пределами. У бакалавров-лингвистов часто появляется возможность применения своих знаний на практике еще в процессе обучения. Во время проведения популярного во всем мире конкурса «Евровидение» в Москве (в 2009 году) в каждой иностранной делегации имелись переводчики - студенты  филологического факультета РУДН. В 2010 году на Чемпионате мира по художественной гимнастике они успешно работали переводчиками-консультантами со всеми командами-участницами. Будущие лингвисты получили огромный бесценный практический опыт по выбранной специальности.

Базы практик

Студенты филологического факультета РУДН, обучающиеся по направлению «Лингвистика», за время обучения на факультете проходят несколько видов практик.

Педагогическая практика

Студенты 3-го курса ведут занятия на 1-м курсе филологического факультета РУДН под руководством своих преподавателей. Часть студентов проходит педагогическую практику в школе. На протяжении многих лет факультет сотрудничает с Государственным образовательным учреждением средней школой №1252 с углубленным изучением испанского языка имени Сервантеса САО г. Москвы.

С февраля 2011 года на факультете появится еще одна базовая школа – ГОУ средняя школа №1308 с углубленным изучением английского и немецкого языков ЗАО г. Москвы. Здесь студенты-лингвисты будут практиковаться в преподавании иностранных языков. В ходе педагогической практики студенты приобретают необходимые навыки проведения учебных занятий по иностранным языкам и внеклассной работы с учащимися. Они учатся составлять учебно-методические материалы на основе уже разработанных методик; активно участвуют в подготовке и реализации различных проектов в образовательной и культурно-просветительских сферах.

Производственная (переводческая) практика

Уже в течение 10 лет выпускники бакалавриата по направлению «Лингвистика» проходят переводческую практику в МИД РФ. В начале им было предложено пройти практику устного и письменного перевода в течение месяца, а также летом. На данный момент 10 выпускников кафедры работают в Министерстве иностранных дел на постоянной основе.

Другие студенты проходят практику на базе международного отдела РУДН или на базе компаний и предприятий, с которыми сотрудничает факультет или студенты. В ходе практики студенты 4-го курса демонстрируют навыки практического перевода в сфере профессиональной деятельности. Многие студенты принимают активное участие в качестве переводчиков в мероприятиях, проводимых в РУДН и других организациях и учреждениях.

Во время празднования 50-летия РУДН в феврале 2010 года большая часть студентов была задействована в проведении этого мероприятия для встречи, сопровождения гостей, прибывших на юбилей из многих стран мира. Ежегодно студенты-лингвисты привлекаются в качестве волонтеров-переводчиков на различные спортивные, культурные и общественные мероприятия.

Будущие лингвисты также имеют возможность заниматься научно-исследовательской деятельностью под руководством ведущих ученых кафедры. Они принимают активное участие в работе научного студенческого общества, научных кружков и семинаров, конференций и школ для молодежи; их работы публикуются во многих изданиях. Среди студентов немало победителей конкурсов научных работ.

 

Стажировки, международное сотрудничество

Кафедра иностранных языков осуществляет тесное сотрудничество со многими зарубежными университетами. У студентов-лингвистов имеется возможность участвовать в программе «обучение по обмену», реализующейся совместно с университетом Сорбонна в Париже (Франция). Студенты регулярно проходят стажировки во Франции, Испании, Великобритании, Бельгии, Германии, Италии, Китае, Египте. Они получают неоценимый опыт общения со студентами и учеными всего мира, учатся эффективному межкультурному взаимодействию и принимают участие как в академической, так и внеаудиторной деятельности. Студентам предоставляется уникальная возможность работать в лучших университетских библиотеках, слушать лекции ведущих ученых мира, принимать участие в различных конференциях, семинарах, научных дискуссиях.

Кафедра иностранных языков имеет договор о совместной деятельности с такими высшими учебными заведениями, как:

  • Берлинский университет менеджмента и бизнес-коммуникации (Германия);
  • университет Бордо-3 (Франция);
  • Университет г. Кадис (Испания);
  • Берлинский Ост-Университет (Германия);
Поиск
Поиск

Новости
31.07.2017
Олимпиада проводится в сотрудничестве с Азиатско-Тихоокеанским Институтом управления, Азиатско-Тихоокеанский карьера Launcher (APCL) 14 августа 2017 года.
31.07.2017
16.06.2017
Российский университет дружбы народов объявляет о проведение первой волны вступительных испытаний среди иностранных граждан для обучения на программах магистратуры на контрактной основе. Первая волна вступительных испытаний рассчитана на иностранных граждан – выпускников РУДН и других российских вузов, желающих продолжить свое обучение в магистратуре и находящихся на территории Российской Федерации. По вопросам участия во вступительных испытаниях необходимо обращаться в соответствующий отдел Департамента по рекрутингу и сопровождению иностранных обучающихся: http://www.rudn.ru/index.php?pagec=5515
19.05.2016
Российский университет дружбы народов (РУДН) объявляет о наборе иностранных граждан -выпускников бакалавриата и специалитета РУДН и других российских и зарубежных ВУЗов на программы магистратуры на 2016/2017 учебный год.
11.12.2015
Проект рекомендаций Семинара-совещания научной общественности по проблемам международного научно-технического и образовательного сотрудничества
17.08.2015
В Институте международных программ РУДН продолжается набор студентов на магистерские программы очной (контрактной) формы обучения до 25 августа 2015 года. Количество контрактных мест ограничено.
 

УЧИМСЯ
В МОСКВЕ
© 2013 Учимся в Москве. Все права защищены.
Разработано ИМП РУДН